Sembra un’esotica località sospesa tra il profondo nord ed il sud ellenico. In realtà, me lo annetto quando faccio er cacatoa
Mese: Maggio 2019
Che poi sarebbe la traduzione maccheronica di: “Ma per cortesia”! Con tono tra l’irridente, il cordiale spregio e il fastidio. Sostanzialmente un mix anglo-pseudofrancese, visto che “Chartreuse” sta per certosa e non certo per “cortesia”. Ma suona bene: ma fammi il piacere, ma for sciartreuse!
Ovvero: “Mamma del Carmelo svizzero”! Esclamazione legata ad un contesto di fuga dallo spasmo o di eclatante sgomento in tempo reale.
O meglio: prefetto, Perfr!
Perfetto
Alla fiera della casa ce ne andammo tutti in coro, alla fiera della casa frere giacche e dome vu’.
Finale mio personalissimo sulla musica di “Temporary Road”
‘a vutat’a friscasseroli = è girata al freddo
E’ danzante come un incubo matematico, compare spesso a caso, è similare all’utopìa – parente stretto ma non proprio. Non ha precisa genesi, non ha un uso determinato, è – appunto – l’utopìa dell’improvvisato. Faustotopìa.